コミケの日記でも書きましたが、くにいは、英語はきちんとしゃべれません。外人さん相手でも、果敢に日本語で説明します(本人は英語をしゃべってるつもり)。聞く事はちょっぴりならできます。読み書きも多少・・・というか、しゃべるよりはましにできます。典型的な日本の英語教育の賜物です。でもねえ、日本語でも結構通じるもんですよ。・・・とはいえ、海外に行きたい、とかぜんぜん思いませんが。
しかし、職業柄(?)、職場に外人さんが来る事がちょこちょこあります。
たいていは、他の人が対応してくれます。あたし以外の人は、たいてい結構大丈夫です。それに、外人さんとはいえ、日本語も結構いける事が多いです。
さて、そんな先日、また外人さんがきました。
が
夏休みな期間中のためか、いつも対応してくれてるひとたちはいません!!
2時から約束だそうですが(これは他の人が聞いた)、こっちの約束相手がまだ外出中。
この部屋で待っててね、くらいならいえるのですが、たまたまそのときは空いてる部屋がなく、食事中の人と一緒にしちゃう事に。5分位したら部屋が空くので、それまでの間ここで待ってもらうのだ。で、事情説明しなきゃいけなくって、あたしが言った事といえば・・・
くにい 「えーと・・・日本語は、、、わかりますか?」
あいて 「Oh I can't speak Japanese 」
くにい 「・・・(汗)
えーと、、じゃあ、どうしようかな、、、、、よし!
Wait a minutes please.
5 minutes later ・・・あの部屋(指差し)が、使えるようになるので、
それまで・・・それまでってなんて言うんだっけな、まあいいや、
それまで、こっちの部屋で、待っててください。」
あいて 「Oh,oh , I can understand.OK♪」
これでいいらしいよ。
それからは、食事中の人に任せてさっさと逃げようと思ってたんだけど、外人さんたちが机に飾ってた花をさわって「きれい~」みたいな事を言ってたので、ついついうれしくなって、またへなちょこ英語を・・・っていうか日本語を口走り・・・
「ね、ね、いいですよねー?これアスターって言うんですよ、でぃすいずアスター!
この部屋には花も緑もなくて、
色気がないからあたしが隣で買ってきたんですー
いいでしょー?
うーんと、なんていったらいいかな、、、、
でぃするーむいずのーぐりーん?うーん、だから、あいぼーといっと、なのー。いいでしょー?」
困り笑ってた。
なんか、「大丈夫大丈夫、理解してるわー、お構いなくー♪」みたいなかんじだった。
いい人たちじゃった。
そんなあたしは10月に外人さんと箱根に行くかも、だ。
いい人だといいなあ(汗)